forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
1.6 KiB
Markdown
25 lines
1.6 KiB
Markdown
# Saat Yesus liat iman dorang, De bilang
|
|
|
|
Hal ini dapat dimengeri bawa dorang percaya Yesus dapat menyembuhkan seorang lumpuh. Hal ini dapat dinyatakan. AT: "Saat itu Yesus liat bawa dong percaya de dapat menyembuhkan orang itu, Yesus bilang kepadanya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Sodara
|
|
|
|
Ini merupakan kata umum yang orang-orang gunakan ketika berbicara kepada orang yang tra dong ketahui namanya. Itu tra kasar, namun juga tra menunjukkan penghormatan khusus. Beberapa bahasa mungkin menggunakan kata "Teman" ato "Tuan."
|
|
|
|
# Dosa kam sudah diampuni
|
|
|
|
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kam diampuni" ato "Sa mengampuni dosa-dosa ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Bertanya-tanya
|
|
|
|
"Mempersoalkan hal ini" ato "Alasan mengenai hal ini." Apa yang dong tanya dapat dinyatakan. AT: "Mempersoalkan apakah Yesus miliki kuasa untuk mengampuni dosa ato tra" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Siapakah Orang yang menghujat?
|
|
|
|
Pertanyaan ini menunjukkan betapa terkejut dan marahnya dong terhadap perkataan Yesus. Hal ini dapat ditulis sbagai suatu pernyataan. AT: "Orang ini menghujat Allah!" ato "de menghujat Allah deng perkataanNya!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Siapa yang dapat mengampuni dosa-dosa kecuali Allah saja?
|
|
|
|
Brita tersirat adalah jika seorang mengaku untuk mengampuni dosa-dosa, De adalah Allah. Hal ini dapat ditulis sbagai sbuah pernyataan jelas. AT: "Tra seorang pun dapat mengampuni dosa kecuali Allah sendiri!" ato "Allah adalah satu-satuNya yang dapat ampuni dosa!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|