pmy_tn_l3/luk/05/18.md

1.1 KiB

Tampaklah berapa orang datang

Beberapa orang ini merupakan karakter baru dalam cerita. Bahasa Anda mungkin memiliki cara lain untuk menunjukkan bawa dong adalah orang baru. (Liat: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)

Tikar

"Alas tidur" ato "Tempat tidur" ato "Usungan"

Lumpuh

"Tra dapat menggerakan diri sa sendiri"

Karna dong tra ketemu jalan untuk membawa orang itu masuk akibat kerumun orang, maka

Dalam brapa bahasa, hal ini dapat menjadi lebih natural untuk menyusunnya ulang. AT: "Karna kerumun orang, dong tra dapat menemukan jalan untuk membawa orang itu masuk. Maka"

Akibat kerumun orang

Hal ini sangat jelas bawa alasan dari mengapa dong tra dapat bawa masuk karna banyak orang, shingga tra ada ruang bagi dong. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Dong naik ke atas atap

Rumah-rumah pu atap yang datar dan beberapa rumah pu tangga yang di antaranya juga terdapat di luar supaya bisa deng mudah naik ke atap. Hal ini dapat dinyatakan. AT: "Dong naik ke atap rumah yang datar " (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Tepat dihadapan Yesus

"Tepat di depan Yesus" ato "Langsung di depan Yesus"