forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungnnya:
|
|
|
|
Ayub trus berbicara kepada Allah
|
|
|
|
# Sebenarnya, trada yang mengulurkan tangan kepada reruntuhan, ketika de berseru minta tolong dalam kesengsaraannya
|
|
|
|
Ayub gunakan pertanyaan-pertanyaan ini untuk kase alasan mengapa de meminta bantuan pada Allah. Arti lain: “Smua orang menggapai tanganNya untuk meminta pertolongan ketika de jatuh. Smua orang yang berada dalam masalah meminta De pu bantuan” ato “Sa su jatuh, dan Allah tra akan berpikir bahwa sa salah ketika minta bantuan kepada Tuhan. Sa dalam masalah, dan tentu saja sa meminta bantuan!” (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Sebenarnya, trada yang mengulurkan tangan kepada reruntuhan, ketika de berseru minta tolong dalam kesengsaraannya
|
|
|
|
Beberapa versi menafsirkan pertanyaan-pertanyaan ini sbagai keluhan Ayub ketika Allah gapainya deng De pu tangan untuk membahayakan Ayub ketika Ayub dalam masalah dan cari pertolongan. arti lain: “Tentu saja tra satupun gapai tanganNya terhadap seseorang yang jatuh dan minta pertolongan” (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|