pmy_tn_l3/job/30/13.md

731 B

Merusak sa pu jalan

Ini mewakili untuk halangi Ayub dari melarikan diri dari dong pu serangan. Arti lain: “Dong cegah sa melarikan diri dari dong”  (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dorang dapat untung dari sa pu  kehancuran

Disini “dapatkan untung dari kehancuran” gambarkan tentang coba buat kekacauan terjadi. Arti lain: “dong mencoba buat bencana terjadi atas sa” ato “dorang coba hancurkan sa”   (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Trada seorang pun yang bantu dong.

Di sini “tahan” gambarkan tentang hentikan dong untuk lakukan sesuatu. Arti lain: “trada seorangpun yang hentikan dong serang sa"   (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)