forked from lversaw/pmy_tn
731 B
731 B
Merusak sa pu jalan
Ini mewakili untuk halangi Ayub dari melarikan diri dari dong pu serangan. Arti lain: “Dong cegah sa melarikan diri dari dong” (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Dorang dapat untung dari sa pu kehancuran
Disini “dapatkan untung dari kehancuran” gambarkan tentang coba buat kekacauan terjadi. Arti lain: “dong mencoba buat bencana terjadi atas sa” ato “dorang coba hancurkan sa” (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Trada seorang pun yang bantu dong.
Di sini “tahan” gambarkan tentang hentikan dong untuk lakukan sesuatu. Arti lain: “trada seorangpun yang hentikan dong serang sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)