forked from lversaw/pmy_tn
8 lines
549 B
Markdown
8 lines
549 B
Markdown
# De pu hasil dagang
|
||
|
||
Umumnya "keuntungan dagangannya" mengacu ke de pu hasil dagang. Pada contoh ini menggambarkan hal-hal yang dicuri oleh orang-orang fasik. Arti lain: "hal-hal yang de dapatkan" atau "hal-hal yang de curi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# De tra akan di telan
|
||
|
||
Di sini kata "menelan" de pu keuntungan dagang menggambarkan menikmati hal-hal yang tlah de curi. Arti lain: "tra akan mampu untuk menikmati akan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|