pmy_tn_l3/job/17/06.md

670 B

Berita Umum:

Ayub bicara trus.

De bikin sa su jadi orang pu bahan cerita 

Ini brarti orang-orang bicara sama ejek de trus pake de nama sbagai penghinaan. Arti alternatif: "karna de, orang-orang pake sa nama sbagai penghinaan" atau "karna dong, orang-orang pake sa nama sbagai bahan bicara" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Dong ludah sa pu muka

"Orang-orang ludah sa muka." Dalam budaya ini ludah sama saja deng penghinaan besar. Kalo ludah dalam ko pu budaya de pu arti beda, ko bisa tulis ini secara lain. Arti alternatif: "Orang-orang mengina sa skali dan ludah sa pu muka" (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)