pmy_tn_l3/jhn/17/15.md

814 B

Dunia

Dalam bagian ini, "dunia" adalah sbuah metonimia untuk orang-orang yang menentang Tuhan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Lindungi dong dari yang jahat

Kalimat ini menunjuk kepada setan. AT: "melindungi dong dari setan, yang jahat" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Sucikanlah dong dalam kebenaran

Tujuan dari sucikanlah dong dapat diungkapkan secara jelas. Ungkapan "dalam kebenaran" di sini menunjukkan ajaran kebenaran. AT: "Sucikan dong deng ajaran kebenaran" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Sa pu Firman adalah kebenaran

"Firman" di sini adalah sbuah metonimia untuk sbuah perintah suci. AT: "Ko pu Perintah  adalah sbuah kebenaran" ato "Apa yang  Kou katakan adalah kebenaran"  (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)