pmy_tn_l3/jdg/09/45.md

594 B

Abimelekh berprang ... de kase jatuh

Di sini "Abimelekh" mewakili de pu diri sendiri dan de pu tentara-tentara. Arti lain: "Abimelekh dan de pu tentara-tentara berprang ... Dong kase jatuh" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Melawan kota itu

Di sini "kota" menggambarkan orang-orang. Arti lain: "Melawan orang-orang Sikhem" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kase jatuh

"Kase hancur"

Siram deng garam

"Siram garam di atas tanah". Siram garam di atas tanah itu membuat apapun dapat tumbuh di sana. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)