forked from lversaw/pmy_tn
553 B
553 B
Dong pu kemuliaan Sa akan tukar deng kehinaan.
Kemungkinan artinya adalah 1) "kemuliaan" adalah metonim atau menggambarkan TUHAN, dan "kehinaan" adalah metonim yang ditunjukkan pada ilah. Arti lain: "Dorang tra lagi menyembah Sa, Tuhan dorang yang mulia, dan skarang dorang menyembah ilah-ilah yang nista" atau " 2) bebrapa Arti Alkitab di Artikannya deng "Sa akan tukar dorang pu kemuliaan deng kenistaan." Ini brarti TUHAN akan mengambil hal-hal yang disembah para imam sehingga dorang terhina. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)