forked from lversaw/pmy_tn
902 B
902 B
Berita umum:
Ini lanjutkan pesan TUHAN kalo TUHAN bilang pada Yehezkiel untuk bicara untuk gunung-gunung Israel. Pesan ini adalah untuk sluruh umat Israel. Ini dapat ditolong deng pake ayat jembatan di sini, sbagai BHC bikin, untuk susun ayat ke dalam konteks yang lebih masuk akal. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)
Dengarkanlah firman TUHAN Allah
"Dengarkanlah pesan TUHAN Allah"
Kesedihan yang tra pu penghuni
Kata benda abstrak "kesedihan" dapat dinyatakan sbagai "kesedihan kota." Terjemahan lain: "kesedihan kota di mana tra ada orang yang hidup di tempat itu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Kota yang ditinggalkan
Ini bisa nyatakan sbagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "kota yang ditinggalkan oleh de pu penghuni." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Yang su dirampas
"Yang musuh-musuh su rampas dari"