forked from lversaw/pmy_tn
642 B
642 B
Sa akan buat negri Mesir jadi reruntuhan
kata benda abstrak "reruntuhan," dapat dinyatakan sebagai kata sifat "sepi." Arti lain: "Sa akan buat negri Mesir jadi sepi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Sa akan buat orang Mesir ada diantara bangsa-bangsa
Di sini "Mesir" maksudnya orang-orang Mesir, dan "diantara" artinya buat dong pindah ke tempat-tempat lain. Arti lain: "Sa akan buat orang Mesir ada diantara bangsa-bangsa" atau "Sa akan buat orang-orang Mesir pergi dan tinggal diantara bangsa-bangsa" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])