forked from lversaw/pmy_tn
669 B
669 B
Berita umum:
TUHAN bicara tentang bangsa Israel walopun mama dari para pemimpin Israel. Di sini de mulai untuk cerita di mana de adalah seorang pengusaha anggur yang makmur. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Pohon anggur tatanam dalam de pu darah
Mungkin de pu arti "darah" mewakili 1) kekejaman raja Yehuda yang bunuh orang-orang. Arti lain: "pohon anggur yang tatanam mengandung arti kekejaman" atau 2) Pohon anggur yang sangat banyak dari Yehuda yang menjadi lambang dari kemakmuran. Arti lain: "pohon anggur ditanam dalam ko pu kemakmuran" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/writing-symlanguage]])