pmy_tn_l3/2ch/32/22.md

540 B

Dari tangan Sanherib ... dari tangan smua orang

Di sini "tangan" de wakili kekuatan atau kendali. Arti lain: "dari kekuatan Sanherib ... dari tangan smua orang" ato "dari Sanherib ... dari smua orang" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Jaga Hizkia dan penduduk Yerusalem di sgala penjuru

Kata benda abstrak "istirahat" dapa diartikan sbagai "penuh damai." Arti lain: " Sebabkan dong untuk hidup deng penuh damai deng smua orang di sluruh bangsa di sekitar dong" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)