forked from lversaw/pmy_tn
8 lines
482 B
Markdown
8 lines
482 B
Markdown
# TUHAN dengar doa dari raja Hizkia
|
||
|
||
Ini arti yang tersmbunyi kalo TUHAN mau spaya jawab Hizkia pu doa. Terjemahan lain: "Shingga TUHAN terima deng senang ke Hizkia" ato "Jadi TUHAN buat apa yang Hizkia minta" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Ampuni dorang
|
||
|
||
"Sembuhkan dorang" adalah kiasan ntuk ampuni orang-orang dan tra kase hukum dong. Terjemahan lain: "ampuni orang-orang" ato "tra kase hukum orang-orang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|