pmy_tn_l3/2ch/28/09.md

1011 B

Oded

Itu nama seorang nabi dari Samaria. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

De kase dong ke ko pu tangan

Di sini kata "tangan" gambarkan kekuatan. Allah buat tentara Israel untuk kalahkan tentara Yehuda bilang seakan-akan Allah su taruh tentara Yehuda di tentara Israel pu tangan. Arti lain: "Allah buat kam untuk kalahkan dorang" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Kam su bunuh dong deng rasa marah sampe ke langit

Daud bicara tentang TUHAN tau betapa kuat tentara Israel bunuh tentara Yehuda seakan  rasa marah yang pake oleh Israel pu tentara untuk bunuh dorang itu satu obyek yang besar yang bisa sampe ke langit. Kalo TUHAN tau apa yang dong su buat itu punya arti sembunyi kalo De bisa tanggapi. Arti lain: "kam su bunuh dong dalam rasa marah yang besar yang TUHAN sendiri su lihat itu dan bisa balas dendam" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])