forked from lversaw/pmy_tn
474 B
474 B
De tra ubah de puhati untuk cari TUHAN
Di sini kata "hati" menunjukan pikiran dan keinginan. Ungkapan "mengubah de pu hati" ini berarti untuk menentukan sesuatu. Terjemahan lain: "De tra bertekad cari TUHAN" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
Untuk cari TUHAN
Sembah TUHAN diucapkan seolah-olah seseorang mencari TUHAN. Terjemahan lain: "Untuk sembah TUHAN" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)