pmy_tn_l3/2ch/10/11.md

995 B

Pernyataan Terkait:

Suatu beban yang brat adalah sbuah metafora untuk pekerjaan yang sulit skali dan perlakuan yang kejam. Metafora ini berlanjut di ayat-ayat ini. Liat de pu Arti dalam 2 Tawarikh 10:4. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa akan Tambah Ko pu beban

"Sa akan bikin ko pu beban jadi lebih berat." Sbuah beban adalah sbuah metafora untuk pekerjaan. Arti lain: "Sa akan paksa ko untuk bekerja lebih keras" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa akan hukum ko deng kalajengking

Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) "kalajengking" adalah sbuah metafora untuk sgala jenis hukuman yang menyakitkan. Arti lain: "Sa akan hukum kam deng keras skali" atau 2) "kalajengking" adalah sbuah metafora untuk cambuk deng duri logam yang tajam di de pu ujung. Terjemahan lain: "Sa akan hukum ko deng cambuk yang pu kepingan-kepingan logam yang tajam di de pu ujung" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)