forked from lversaw/pmy_tn
567 B
567 B
Skarang
Kata "Skarang" di gunakan untuk tarik perhatian kepada hal penting yang diikuti.
Pegang Ko pu janji ke Daud, sa pu Bapa karna Ko su pilih sa
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Lakukan apa yang akan Ko lakukan yang sudah Ko janjikan ke sa pu bapa Daud" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
De pu rakyat banyak sperti debu itu
Ini ditujukan ke besar jumlah bangsa Israel. Terjemahan lain: "Orang-orang tra bisa hitung banyak itu" atau "sangat banyak orang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)