pmy_tn_l3/1th/03/04.md

25 lines
634 B
Markdown

# Sesungguhnya
Kata ini kase tanda kalo ini bukanlah kata-kata biasa, tapi itu benar.Arti lain: "bahkan"
# Akan alami penderitaan
"Diperlakukan deng tra adil sama orang lain"
# Sa tra tahan lagi
Paulus gambarkan de pu perasaan pake satu ungkapan "sa tra sabar lagi untuk tunggu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Sa suruh
Ini dinyatakan secara tra langsung kalo Paulus suruh Timotius. Ini bisa dirubah jadi jelas. Arti lain: "Sa utus Timotius" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Torang pu cape
"Torang pu kerja keras di antara ko" ato "torang pu ajaran di antara ko"
# Sia-sia
"Trada guna"