1.3 KiB
Ayat: 3-6
Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus kase tunjuk kerajaan sorga deng kase perumpaan tentang satu orang yang tabur benih.
Yesus cerita banyak hal ke dong deng perumpamaan
"Yesus bilang banyak hal ke dong deng perumpamaan"
Ke dorang
"Ke orang yang takumpul"
Lihat
"Lihat" atau "Dengar". Kata ini minta perhatian ke apa yang akan di bilang trus. Terjemahan yang lain : "Lihat apa yang akan sa bilang ke ko"
Satu orang penabur pigi untuk tabur
"Satu orang penabur pigi untuk tabur benih di ladang"
Pada waktu de tabur
"Waktu di mana satu orang penabur kasi sebar de pu benih"
Di pinggir jalan
Kalimat ini kase tunjuk pada satu buah "jalan setapak" di pinggir sawah. Tanah di jalan itu susah untuk orang lewat.
Makan banyak
"Makan smua benih"
Tanah itu batu-batu
Ini tanah yang penuh deng bebatuan di mana cuman ada sedikit lapisan tanah di atas batu-batu itu.
Benih itu tumbuh cepat
"Benih itu deng cepat tunas dan tumbuh"
Tumbuhan itu kena panas
Kalimat ini bisa kasi tunjuk dalam bentuk aktif. kalimat yang lain: "matahari kena tumbuh-tumbuhan, dan tumbuhan itu jadi sangat panas"
Tumbuhan itu jadi layu
"Tumbuhan itu jadi kering dan mati"