pmy_tn_l3/job/19/29.md

1.0 KiB

Ayub 19:29

Takutlah pada pedang

Beberapa kemungkinan artinya " pedang" menggambarkan 1) Allah mengadili dong. Terjemahan lain: "takutlah bahwa Allah akan mengadilimu" ato 2) Allah membunuh dorang. Terjemahan lain: "takutlah pada Allah yang akan membunuhmu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Karna murka mendatangkan hukuman pedang

Kata benda abstrak "murka" dan "hukuman" dapat diartikan dalam kata sifat "marah" dan kata kerja "hukum". Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) Kemarahan Allah yang membawa hukuman. Terjemahan lain: "karna Allah akan marah padamu dan akan menghukummu"ato 2) kemarahan teman-teman Ayub akan membawa hukuman. Terjemahan lain: "karna ko begitu marah sama mu Allah akan menghukummu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Membawa

"menjadikan" atau "menyebabkan"

Ada penghakiman

Kata benda abstrak "penghakiman dapat diartikan dalam kata kerja "menghakimi". arti lain: "Allah menghakimi orang-orang" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)