1.2 KiB
Apakah kam masih tidur dan istirahat?
Yesus pake pertanyaan untuk memarahi De pu murid-murid karna tidur. Arti lainnya: "Sa kecewa kam tidur dan istirahat!" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
De pu waktu su dekat
Ini adalah ungkapan. Arti lainnya: "waktu su tiba" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Anak Manusia sedang hianati
Ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "seorang sedang hianati Anak Manusia" (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Anak Manusia
Yesus bilang tentang De pu diri dalam pake sudut pandang orang ketiga. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
Hianati ke tangan orang berdosa
Disini "tangan" menunjukan pada kuasa ato kendali. Arti lainnya: "hianati pada kuasa orang berdosa" ato "hianati spaya orang berdosa dapat punya kuasa atas De" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Liat
"Memberi perhatian pada apa yang akan sa bilang kepadamu"