forked from lversaw/pmy_tn
980 B
980 B
Herodes scara diam-diam panggil orang-orang pintar itu
De maksud di sini yaitu Herodes bicara deng orang-orang pintar itu tanpa orang-orang lain tau.
Untuk tanya dong pasti tentang waktu bintang itu bersinar
Ini dapat di artikan sbagei kutipan langsung. AT: "kemudian de tanya ke dong, 'Kapan pasti bintang ini kelihatan ?'" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)
Kapan waktu bintang itu kluar
Tersirat dalam pernyataan tersebut kalo orang-orang pintar kase tau Herodes kapan bintang itu muncul. AT: "kapan bintang itu muncul. Orang-orang cerdas itu kase tau Herodes kapan bintang itu muncul untuk pertama kali" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Anak kecil
Hal ini di kase tau sama Yesus.
Bawa kabar untuk sa
Di sini "kata" punya makna ganti "kabar" ato "brita." AT: "biar sa tau" ato "kase tau sa" ato "lapor balik ke sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sembah De
Liat arti sperti di Matius 2:2.