pmy_tn_l3/lev/07/21.md

910 B

Suatu yang najis

Sesuatu yang TUHAN dinyatakan tra pantas untuk disentuh ataupun dimakan, diutarakan layaknya itu adalah sesuatu yang secara jasmani kotor. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Baik kenajisan yang berasal dari manusia, ataupun kenajisan dari hewan

Kata "manusia" brarti manusia pada umumnya. AT: "baik manusia ataupun hewan"

Ataupun sgala sesuatu yang najis dan menjadi kejijikan

"Hal-hal najis dan bernoda  yang menjinjikkan bagi TUHAN"

Orang itu harus dipisahkan dari umat

Seseorang yang diasingkan dari de pu kelompok diutarakan layaknya de dipisahkan dari de pu orang-orang, sperti orang yang  sehelai potong sebatang dahan dari sebuah pohon. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Imamat 7:20. (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])