pmy_tn_l3/jas/03/13.md

17 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Siapa di antara kam yang pu hikmat dan pu pengertian?
Yakobus pake pertanyaan ini untuk kasi ajar sama de pu pendengar dong tentang perilaku yang sesuai. Kata "hikmat" dan "pengertian" punya makna yang sama. AT: "Sa akan kasi tau ko bagemana seorang yang pu hikmat dan pu pengertian harus bertindak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Biar deng de pu sikap yang baik, de kasi tunjuk de pu perbuatan dalam kelembutan dan hikmat
Ini dapat dinyatakan kembali untuk kasi hilang kata kerja abstrak seperti "kelembutan" dan "hikmat". AT: "Orang itu harus hidup sesuai deng tingka laku yang baik deng bikin perbuatan yang baik dan jadi rendah hati dan bijak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Kalo ko pu kepahitan hati dan ambisi yang egois di dalam ko pu hati
Di sini "hati" merupakan satu metonimia untuk kasi tunjuk emosi dan pikiran seseorang. Ini dapat dinyatakan kembali untuk kasi hilang kata benda yang abstrak seperti "kecemburuan" dan "ambisi". AT: "Kalo ko cemburu dan egois" ato "kalo ko mau apa yang orang lain punya untuk berhasil meskipun harus kasi korban orang lain". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Janganlah bangga dan dusta lawan kebenaran
Kata kerja abstrak "kebenaran" dapat dinyatakan sbagai"benar". AT: "Jang bangga kalo ko pu hikmat, karna itu tra benar". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])