pmy_tn_l3/jas/03/01.md

37 lines
1.4 KiB
Markdown

# Tra banyak dari ko
Yakobus buat pernyataan umum. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
# Sa pu sodara-sodara
"Sa pu sodara-sodara satu iman"
# Kitong yang kasi ajar akan dihakimi paling berat
Bagian ini bicara mengenai penghakiman paling berat yang akan datang dari Tuhan ke dong yang kasi ajar orang lain tentang Allah. AT: "Allah akan hakimi tong yang kasi ajar sama orang lain karna tong paling tahu De pu firman dari pada orang-orang yang tong ajar".(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kitong yang kasi ajar
Yakobus kasi tunjuk sama de pu diri sendiri dan guru-guru yang lain, tapi bukan sama pembaca, jadi pake kata "kitong" punya makna yang eksklusif. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# Kitong smua salah
Yakobus tunjuk sama de pu diri sendiri, dan guru-guru lain, dan sama pembaca dong, sehingga kata "kitong" punya makna yang inklusif. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Tagate
Buat dosa dianggap sperti seseorang yang tagate pas jalan. AT: "gagal" ato "berdosa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Di dalam firman tra tagate
"Tra buat dosa deng bicara hal-hal yang salah"
# De itu orang yang sempurna
"De dewasa secara rohani"
# De kontrol de pu tubuh semua
Yakobus kasi tau sama orang satu pu hati, emosi dan de pu tindakan. AT: "kontrol de pu tingkah laku" atau "kontrol de pu tindakan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])