forked from lversaw/pmy_tn
697 B
697 B
Dong kase cemar Sa pu nama yang kudus
Di sini "nama" gambarkan TUHAN dan De pu kuasa. Terjemahan lain: "dong ejek sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Waktu dong
"Karna yang orang lain bilang"
Apa benar dong umat TUHAN?
Orang pake satu pertanyaan untuk gambarkan dong atas apa yang dong lihat. Terjemahan lain: "Sa tra percaya kalo dong ini benar umat TUHAN!" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Dong harus tinggalkan De pu negeri
Ini dapat dinyatakan bentuk akif. Terjemahan lain: "Karna TUHAN paksa dong untuk kluar dari De pu tanah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
De pu tanah
Ini tertuju pada tanah Israel