pmy_tn_l3/ezk/36/19.md

16 lines
751 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita umum:
TUHAN lanjutkan bicara pada Yehezkiel tentang Israel
# Sa kase dong ke bangsa-bangsa dan dong tersebar ke sluruh negri
Kedua kalimat ini pada dasarnya pu arti sama. Liat bagemana ko artikan kalimat yang sama dalam Yehezkiel 12:15. Terjemahan lain: "Sa kase dong tersebar ke bangsa-bangsa dan sluruh negri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Dong tersebar ke sluruh negri
Ini dapat dinyatakan sbagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "Sa kase sebar dong" (Liat:  [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dong pu jalan dan pekerjaan
Di sini "jalan" dan "yang dikerjakan" pada dasarnya pu arti yang sama. Terjemahan lain: "hal yang su dong bikin" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])