pmy_tn_l3/ezk/32/15.md

1.3 KiB

Berita Umum:

TUHAN slalu Bicara.

Waktu Sa membuat negeri Mesir jadi sunyi

Ini bisa dimasukkan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "ketika Sa bikin negri Mesir sbuah tempat di mana trada seorangpun yang tinggal" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Waktu negri itu jadi kosong dari smua yang mengisinya

"Waktu negri itu kehilangan smuanya dan kekayaan"

Waktu memukul smua orang yang tinggal di dalamnya

Disini gagasan serang gambarkan hancurkan. Arti lain: "Waktu Sa hancurkan smua yang hidup di dalamnya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Di dalamnya

Ini biasanya dalam bahasa alkitab gambarkan negri-negri dan tanah-tanah seola - ola dorang itu seorang perempuan. Arti lain: "di dalamnya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Supaya tau kalo Sa ni TUHAN

Waktu TUHAN berkata bahwa orang akan tahu bahwa De adalah TUHAN, secara tra langsung De nyatakan bahwa dorang akan tau bahwa De itu satu-satunya Allah sejati yang pu Kekuasaan dan kekuatan paling tinggi. Liat bageimana Kam mengartikan di Yehezkiel 6:7. Arti lain: "mengerti bahwa Sa adalah TUHAN, satu-satunya Allah sejati" atau "menyadari bahwa Sa, TUHAN, yang punya kekuatan paling tinggi dan kekuasaan " (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)