forked from lversaw/pmy_tn
6 lines
481 B
Markdown
6 lines
481 B
Markdown
# De slalu makan pada meja raja
|
|
|
|
Kata "meja" gambarkan kebersamaan deng Daud atau di hadapan de. Makan bersam raja merupakan suatu kehormatan. Terjemahan lain: "de slalu makan bersam raja di atas de pu meja." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
De pu kedua kaki yang timpang
|
|
"walapun de pu kedua kaki rusak." Kata "kaki" di sini gambarkan kemampuan untuk berjalan. Terjemahan lain: "walaupun de tra dapa berjalan." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|