Update 'ezk/30/25.md'

This commit is contained in:
sandyengle 2020-01-27 16:30:56 +00:00
parent 98310b565e
commit 8bd379bbf5
1 changed files with 7 additions and 6 deletions

View File

@ -2,18 +2,19 @@
Tuhan lanjutkan bicara sama tentara Mesir dan Babel seolah tentara itu adalah lengan raja-raja dong. De juga berbicara bahwa De kuatkan lengan Babel untuk serang pihak lain seolah de pu pedang dan meletakkan di tangan raja Babel (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
## Sa akan kuatkan lengan-lengan Raja Babel
# Sa akan kuatkan lengan-lengan Raja Babel
Kata "lengan" merupakan gambaran tentara. Arti lain : "Sa akan kase kuat lengan-lengan Raja Babel" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Kata "lengan" merupakan gambaran tentara. Arti lain : "Sa akan kase kuat lengan-lengan Raja Babel"
(Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Lengan-lengan Firaun akan jatuh
# Lengan-lengan Firaun akan jatuh
Kata "lengan Firaun" gambarkan tentaranya, dan "akan jatuh" gambarkan akan jadi lemah.Arti lain: "tapi lengan Firaun tra akan dapat kalahkan musuh" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Dong akan
# Dong akan
Kata "dong" memiliki pengertian (1) orang Mesir ato (2) ato orang-orang yang tau apa yang TUHAN su kerjakan
## Karna de akan serang bangsa Mesir
# Karna de akan serang bangsa Mesir
##### "Dan raja Babel akan serang bangsa Mesir deng Sa pu pedang"
"Dan raja Babel akan serang bangsa Mesir deng Sa pu pedang"