pmy_tn_l3/jer/05/12.md

16 lines
859 B
Markdown
Raw Normal View History

# Dong su tipu tentang TUHAN dan berkata
"Dong su tipu tentang TUHAN deng kata-kata"
# Kemalangan tra akan timpa kitong. Kitong tra akan liat pedang atau pun kelaparan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dua kalimat ini mengatakan hal yang sama, yang kedua lebih khusus dari yang pertama. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Kemalangan tra akan timpa kitong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ungkapan "timpa kitong" brarti "terjadi ke kitong." Terjemahan lain: "kemalangan tra akan terjadi ke kitong" ato "tra satupun yang akan timpa kitong". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Kitong tra akan liat pedang atopun kelaparan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "liat" adalah sbuah gambaran untuk pengalaman, dan "pedang" adalah sbuah gambaran untuk perang. Terjemahan lain: kitong tra akan alami perang ato kelaparan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])