pmy_tn_l3/2ch/30/12.md

16 lines
937 B
Markdown
Raw Normal View History

# Tangan Allah berkuasa di Yehuda
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Tangan Allah" lambangkan pada tuntunan-De seakan-akan Ia nuntun dong deng tangan. Terjemahan lain: "Tuhan arahkan orang-orang Yehuda" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Satukan dong pu hati
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Memiliki "satu hati" brarti bersatu dan setuju. Terjemahan lain: "membuat dong ntuk setuju" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Taati perintah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Taati perintah" merupakan ungkapan deng makna melakukan sesuatu yang diperintahkan. Terjemahan lain: " mentaati perintah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Perintah raja dan de pu pegawai sesuai deng firman TUHAN.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Frasa "firman TUHAN" kase tunjuk kalo raja dan de pu pegawai kase perintah dong dalam ketaatan sama perintah TUHAN. Terjemahan lain: "perintah yang raja dan pegawai brikan ke dorang dalam ketaatannya sama perintah TUHAN" ato "apa yang raja dan pegawai suruh sesuai deng apa yang TUHAN bilang"