pmy_tn_l3/1th/03/06.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada de pu hubungan:
Paulus bilang sama de pu pembaca tentang laporan Timotius stelah de kembali dari kunjungi dorang.
# Kembali sama torang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "torang" tertuju pada Paulus dan Silwanus. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kabar baik tentang ko pu iman
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dipahami kalo ini tertuju pada iman sma Kristus. Ini bisa dibuat jadi eksplisit. Arti lain: "sbuah laporan yang baik tentang ko pu iman" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Ko slalu pu kenangan yang baik
Waktu dorang pikir Paulus, dorang slalu pu kenangan yang baik tentang de.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko rindu untuk ketemu torang
"Ko ingin ketemu deng torang"
# Sodara-sodara
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Sodara-sodara" di sini tertuju pada sesama orang Kristen. .
# Karna ko pu iman
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Tertuju pada iman di dalam Kristus. Ini bisa dirubah jadi eksplisit.Arti lain: "karna ko pu iman di dalam Kristus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Dalam smua kesusahan dan penderitaan ini
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "kesusahan" kase jelas kenapa dorang ada dalam "penderitaan." Arti lain: "dalam torang pu penderitaan smua yang disebabkan oleh torang pu kesusahan " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])