pmy_tn_l3/mat/10/40.md

47 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus terus mengajar De pu murid tentang alasan kenapa dong tra harus takut deng penganiayaan yang mungkin dong alami
# De yang mengasihi... Tra layak
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Disini "de" berarti siapapun secara umum. Terjemahan lainnya: "Dong yang mencintai ... tra layak" atau "jika kam mencintai ... kam tra layak" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# Mencintai
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "cinta" disini menjurus kepada "cinta persodaraan" atau "cinta dari teman" Arti lainnya: "Peduli deng" atau "akrab deng" atau "senang deng"
# Menjadi layak
"Layak menjadi Sa pu milik" atau "layak untuk menjadi Sa pu murid"
# Membawa Sa pu salib dan mengikut Sa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"membawa Sa pu salib dan mengikut sa" salib mewakili penderitaan dan kematian. Mengambil salib menunjukan keinginan untuk menderita dan mati. Arti lainnya. "Taat Sa sama bahkan sama titik penderitaan dan kematian" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Membawa
"Mengambil" atau "mengambil dan membawa"
# De yang menemukan de pu hidup akan kehilangan itu. Tetapi de yang kehilangan ... Akan menemukan itu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesus menggunakan amsal untuk mengajar De pu murid. Ini seharusnya diartikan deng sedikit kata. Arti lainnya: "Dong yang menemukan de pu hidup akan kehilangan. Tetapi dong yang kehilangan de pu hidup .. akan menemukan" atau "jika kam menemukan de pu hidup kam akan kehilangan itu. Tetapi jika kam kehilangan de pu hidup ... kam akan de pu menemukan"[[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]])
# Menyelamatkan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah metafora untuk "menyimpan" atau "menyelamatkan" Arti lainnya: "Mencoba untuk menyimpan" atau "mencoba untuk menyelamatkan" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Akan kehilangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini tra berarti orng tu nanti de mati. Ini adalah gya yang berarti seseorang tra akan mengalami kehidupan roh deng Tuhan. Arti lainnya: "Tra akan mendapat kehidupan yang kekal" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yang kehilangan de pu hidup
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini tra berarti untuk mati. Ini gaya/cara yang berarti satu orang sadar mematuhi Yesus lebih penting daripada de pu hidup sendiri. Arti lainnya: "De yang tolak de punya diri sendiri" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Untuk Sa pu kepentingan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"karna de percaya sama Sa" atau "sama Sa" atau "karna Sa" ini adalah gagasan yang sama sperti "untuk sa punya kepentingan" dalam [Matius 10:18](./16.md).
# Akan menemukan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Gaya/cara ini brarti orang itu de akan alami kehidupan roh deng Allah. Arti lainnya: "Akan temukan kehidupan yang de benar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])