Sanherib menggunakan pertanyaan retorik ini untuk membuat orang-orang Yerusalem berpikir tentang situasi mereka. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Hizkia menipumu ... raja Asyur."' (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
supaya kamu mati kelaparan dan kehausan
"jadi kamu akan mati karena kekurangan makanan dan air"
dari tangan raja Asyur
Di sini "tangan" mewakili kekuatan atau kendali. Terjemahan lain: "dari kekuatan raja Asyur" atau "dari raja Asyur" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)