id_tn_l3/mrk/15/33.md

1.3 KiB

Ayat 33-35

Pernyataan terkait:

Gelap gulita menyelimuti seluruh bumi sampai jam 3, ketika Yesus menangis dengan suara keras dan meninggal. ketika Yesus meninggal, langit terbelah dari atas ke bawah"

jam ke enam

mengacu pada jam 12 siang.

kegelapan datang menyelimuti bumi

Disini penulis menggambarkan langit diluar menjadi gelap seolah-olah kegelapan menyerupai gelombang yang mendatangi bumi. AT: "seluruh bumi menjadi gelap" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Pada jam ke sembilan

Ini mengacu pada jam 3 siang. AT: "jam 3 sore" atau "tengah sore"

Eloi, Eloi, lama sabakhtani

ini  adalah dari  bahasa Aram  yang seharusnya di tulis serupa dalam bahasa Anda dengan fonem (bunyi bahasa)  yang sama  . (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate)

di artikan

"artinya"

banyak orang  yang berdiri dan mendengar perkataan-perkataanNya dan berkata

Dapat dinyatakan secara jelas bahwa mereka salah paham atas apa yang Yesus katakan. AT: "ketika banyak orang berdiri dan mendengar kataNya, mereka salah paham dan berkata (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Kata-kata terjemahan