id_tn_l3/mrk/10/43.md

1.0 KiB

Ayat 43-45

Tetapi seharusnya  tidak seperti itu diantara kamu

Ini mengacu kembali pada ayat sebelumnya tentang hukum orang bukan Yahudi. ini dapat dinyatakan dengan jelas. AT: Tetapi jangan jadi seperti mereka" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

menjadi besar

"menjadi sangat dihormati"

menjadi pertama

Ini adalah metafora untuk menjadi yang terpenting. AT: "untuk menjadi paling penting" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Karena Anak Manusia tidak datang untuk dilayani

Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. AT: "Karena Anak Manusia tidak datang agar orang melayani Dia"rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

dilayani, tetapi melayani

"dilayani orang, tetapi untuk melayani orang"

untuk banyak

"untuk orang banyak"

Kata-kata Terjemahan