id_tn_l3/gen/38/12.md

2.1 KiB

Kejadian 38: 12-14

Syua

Ini adalah nama dari seorang pria. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini pada Kejadian 38:2. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Yehuda telah dihibur dan

"Ketika Yehuda sudah tidak berduka lagi, dia"

Dia mencukur domba-dombanya di Timna

"Timna, tempat di mana dia mencukur dombanya"

Timna ... Enaim

Ini adalah nama-nama tempat. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Dia dan temannya Hira, orang Adulam

"Temannya, dari Adulam, pergi bersamanya"

Hira dari Adulam

"Hira" adalah sebuah nama pria, dan "Adulam" adalah nama sebuah desa di mana dia tinggal. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini pada Kejadian 38:1. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Tamar diberitahu

Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif.Terjemahan lainnya: "Seseorang memberitahu Tamar" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Lihat, itu ayah mertuamu

"Dengar." Di sini kata "lihat" digunakan untuk mendapatkan perhatian Tamar.

Ayah mertuamu

"Ayah suamimu"

Yang menunjukan dia janda

"yang menggunakan pakaian janda"

Kerudung

Sebuah kain tipis yang digunakan untuk menutup kepala dan wajah wanita

Menutup dirinya

Ini berarti dia menyembunyikan dirinya dengan pakaiannya sehingga orang-orang tidak dapat mengenalinya. Secara tradisional, bagian terlebar dari pakaian wanita yang digunakan untuk menutup diri mereka. Terjemahan lainnya: "menutup dirinya di dalam pakaiannya sehingga orang-orang tidak dapat mengenalinya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Di jalan

"Sepanjang jalan" atau "dalam perjalanan"

Dia belum dijadikan sebagai seorang isteri pada dirinya

Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Yehuda belum memberikan dia kepada Syela sebagai seorang isteri" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive

Kata-kata Terjemahan