id_tn_l3/gen/44/11.md

27 lines
979 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Ayat : 11-13
# menurunkan karungnya
"menurunkan karungnya"
# yang tertua ... yang termuda
Kata "saudara" dipahami. Terjemahan lainnya: "saudara yang tertua ... yang termuda"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# yang termuda, dan gelas itu ditemukan dalam karung Benyamin
Ini dapat diterjemahkan sebagai kalimat yang baru dan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lainnya: "termuda. Hamba itu menemukan gelas itu dalam karung Benyamin" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kemudian mereka menyobek pakaian mereka
Kata "mereka" mengarah kepada saudara-saudara. Menyobek pakaian adalah sebuah tanda dari penderitaan besar dan dukacita. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# keledai dan kembali
"keledai, dan mereka kembali"
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manager]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]