#### Ayat : 11-13 # menurunkan karungnya "menurunkan karungnya" # yang tertua ... yang termuda Kata "saudara" dipahami. Terjemahan lainnya: "saudara yang tertua ... yang termuda"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # yang termuda, dan gelas itu ditemukan dalam karung Benyamin Ini dapat diterjemahkan sebagai kalimat yang baru dan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lainnya: "termuda. Hamba itu menemukan gelas itu dalam karung Benyamin" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kemudian mereka menyobek pakaian mereka Kata "mereka" mengarah kepada saudara-saudara. Menyobek pakaian adalah sebuah tanda dari penderitaan besar dan dukacita. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # keledai dan kembali "keledai, dan mereka kembali" #### Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/manager]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]