forked from WA-Catalog/plt_tn
32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
# Fa tsy misy
|
|
|
|
Ny teny hoe "fa" dia mampifandray ity andininy ity amin'ilay andininy teo aloha momban'ny fiatsarambelatsihin'ireo Fariseo.
|
|
|
|
# Fa tsy misy takona izay tsy aseho
|
|
|
|
"ny zavatra rehetra izay miafina dia ho asdeho." DH: "ho hitan'ny olona ny momba ireo zavatra rehetra izay hataon'ny olona miafina"
|
|
|
|
# tsy misy miafina izay tsy ho fantatra
|
|
|
|
Ity dia mitovy dika amin'ilay teo aloha ihany mba hanamafisana ny fahamarinan'izany. DH: "ny olona dia hianatra momba ireo zavatra rehetra izay ezahan'ny olona hafenina"
|
|
|
|
# ho re ao amin'ny fahazavana
|
|
|
|
DH: "ho ren'ny olona ao amin'ny fahazavana"
|
|
|
|
# nolazaina teo an-tsofina
|
|
|
|
DH: "nobitsihina tamin'olon-kafa"
|
|
|
|
# tao amin'ny efi-trano anaty
|
|
|
|
"tao amin'ny efi-trano mihidy." Ity dia maneho resaka manokana. DH: "tao amin'ny mangingina" na "niafina"
|
|
|
|
# hambara
|
|
|
|
"ho lazaina amin'ny feo mafy." DH: "ho hambaran'ny olona"
|
|
|
|
# an-tampon-trano
|
|
|
|
Ny trano any Isiraely dia manana tafo fisaka, ka afaka miakatra eny ny olona ary mitsangana eo an-tampony. Afaka atao koa hoe "eny amin'ny toerana avo izay afahan'ny olona rehetra maheno tsara."
|