forked from WA-Catalog/plt_tn
32 lines
899 B
Markdown
32 lines
899 B
Markdown
# Fampifandraisana ny foto-kevitra
|
|
|
|
Nanohy ny tantara tamin'ny zava-nitranga vaovao momba an'i Petera i Lioka.
|
|
|
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
|
|
|
Ireo andininy ireo dia manome fampahalalana fototra momba ny vehivavy nantsoina hoe Tabita.
|
|
|
|
# Ary nisy
|
|
|
|
Io dia mampiditra fizarana vaovao ao amin'ny Tantara.
|
|
|
|
# Tabita tao Jopa, izay adika hoe "Dorkasy."
|
|
|
|
Tabitha no anarany amin'ny teny aramianina, ary i Dorkasy no anarany amin'ny teny Grika. Samy midika hoe "gazela" ireo anarana roa ireo. DH: "Ny anarany amin'ny teny Grika dia Dorkasy"
|
|
|
|
# asa soa betsaka
|
|
|
|
"nanao zavatra tsara maro"
|
|
|
|
# Tamin'ireo andro ireo
|
|
|
|
Izany dia manondro ny fotoana nijanon'i Petera tao Jopa. DH: "Raha mbola teo akaiky teo i Petera"
|
|
|
|
# nanasa azy
|
|
|
|
Io no fanasana mba hanomanana ny fandevenana azy.
|
|
|
|
# napetrak'izy ireo tao amin'ny efitrano ambony izy.
|
|
|
|
Ity dia fampisehoana vetivety ny vatana mandritra ny fandevenana.
|