forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
1010 B
Markdown
28 lines
1010 B
Markdown
# tsangam-bato ho an'i Yaveh eo amin'ny sisiny
|
|
|
|
Ny teny hoe "sisiny" dia manondro ny sisin'i Egypta. DH: "tsangam-bato ho an'i Yaveh eo amin'ny sisin'i Egypta"
|
|
|
|
# Izany dia ho famantarana sy vavolombelona ho an'i Yaveh tompon'ny maro ao amin'ny tany Egypta
|
|
|
|
Ny teny hoe "famantarana" dia azo adika amin'ny endrika matoanteny hoe "mampiseho" na "manaporofo." DH: "Ilay alitara dia ampiseho sy hanaporofo fa ao amin'ny tany Egypta Yaveh tompon'ny maro"
|
|
|
|
# ho an'i Yaveh tompon'ny maro ao amin'ny tany Egypta
|
|
|
|
Yaveh ao amin'ny tany Egypta dia maneho ny vahoakan'i Egypta manompo Azy. DH: "fa manompo an'i Yaveh tompon'ny maro ny olona ao amin'ny tany Egypta"
|
|
|
|
# Rehefa mitomany
|
|
|
|
"Rehefa mitomany ireo Egyptiana"
|
|
|
|
# noho ireo mpampahory
|
|
|
|
"satria mitondra azy amin'ny fomba lozabe ny olona" na "satria mampijaly azy ny hafa"
|
|
|
|
# handefa mpanavotra sy mpiaro ho azy ireo Izy
|
|
|
|
"handefa olona hanavotra sy hiaro ny Egyptiana Yaveh"
|
|
|
|
# ary hanafaka azy ireo
|
|
|
|
Azo atao mazava ho iza no hanafahan'Andriamanitra azy ireo.
|