forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
1008 B
Markdown
24 lines
1008 B
Markdown
# ny tenin'Andriamanitra tonga
|
|
|
|
Io dia fomba fiteny izay nampiasaina mba hampidirana zavatra izay nolazain'Andriamanitra tamin'ireo mpaminaniny na ny olony. DH: "Nilaza izao hafatra izao Andriamanitra...ary nanao hoe" na "Nilaza izao teny izao Andriamanitra...ary hoy Izy"
|
|
|
|
# Semaia
|
|
|
|
Io dia anaran-dehilahy.
|
|
|
|
# ilay lehilahin'Andriamanitra
|
|
|
|
Ny teny hoe "lehilahin'Andriamanitra" dia fomba mihaja hanondroana ny mpaminanin'i Yaveh. DH: "ilay lehilahy izay an'Andriamanitra" na "ny mpaminanin'Andriamanitra"
|
|
|
|
# ny taranak'i Joda sy i Benjamina rehetra
|
|
|
|
Eto ny hoe "taranaka" dia sarinteny izay manambara foko. DH: "ny vahoaka rehetra avy amin'ireo fokon'i Joda sy i Benjamina rehetra"
|
|
|
|
# ny rahalahinao vahoakan'Israely
|
|
|
|
Ny teny hoe "rahalahy" sy "vahoakan'Israely" dia kambana izay manondro ireo lehilahy avy amin'ireo foko folo any avaratra ary manindry ny fihavanana eo amin'izy ireo sy ireo fokon'i Joda sy i Benjamina.
|
|
|
|
# satria avy Amiko izao zavatra izao
|
|
|
|
DH: "satria nampitranga izao zavatra izao Aho"
|