SusanQuigley
71a3a608ae
Update 'translate/toc.yaml'
...
Fixed formatting for "The Qualities of a Good Translation
Pages were not showing up in "Read on Web" view
2019-10-03 20:03:52 +00:00
SusanQuigley
131f3679a4
Update 'translate/guidelines-faithful/01.md'
2019-10-03 18:55:37 +00:00
Henry Whitney
388ba3ef34
fix test
2019-10-03 13:27:22 -04:00
Henry Whitney
47ec6ba55a
ignore gitignore
2019-10-03 13:20:23 -04:00
Henry Whitney
ec8c40a807
test
2019-10-03 13:17:01 -04:00
Henry Whitney
389caa34bd
test
2019-10-03 13:16:43 -04:00
SusanQuigley
0a09d6363d
Issue 202 Guidelines-Accurate
2019-10-02 18:38:58 +00:00
SusanQuigley
a4531e463a
Update 'checking/consistency-check/01.md'
2019-10-01 17:54:25 +00:00
SusanQuigley
24c8476859
Typo
2019-10-01 16:57:59 +00:00
SusanQuigley
200e02f99e
Issue 148
...
Adding Content for "Consistency Checks"
2019-10-01 16:56:56 +00:00
SusanQuigley
e190fd1e71
Update 'translate/presentation-formatting/title.md'
...
Changed Title
2019-10-01 16:31:46 +00:00
SusanQuigley
ef35222fc8
Issue 148
...
Adding Content
2019-09-24 21:11:30 +00:00
SusanQuigley
5c4453645e
Update 'translate/translate-formatsignals/01.md'
...
Added application to first paragraph.
2019-09-24 18:35:03 +00:00
SusanQuigley
a6acb2de6b
Update 'translate/toc.yaml'
...
Deleted 'writing-decisions'
2019-09-24 18:28:52 +00:00
SusanQuigley
14f0850ed1
Update 'archive/translate/writing-decisions/sub-title.md'
...
Archived writing-decisions/sub-title
2019-09-24 18:24:12 +00:00
SusanQuigley
18013b7743
Update 'archive/translate/writing-decisions/01.md'
...
Archived writing-decisions/01.md
2019-09-24 18:22:50 +00:00
SusanQuigley
1ca14f88c4
Update 'archive/translate/writing-decisions/title.md'
...
Archived writing-decisions title "Important Questions for Writing Your Language"
2019-09-24 18:21:40 +00:00
SusanQuigley
9156dd6f9a
Update 'translate/presentation-punctuation/01.md'
...
Simplified sentence
2019-09-24 17:49:42 +00:00
SusanQuigley
db7a573013
Update 'translate/translate-form/01.md'
...
Fixed sentence fragment
2019-09-24 17:38:55 +00:00
SusanQuigley
d3c29663b6
Update 'translate/translate-form/01.md'
...
Simplified a sentence.
2019-09-24 17:36:23 +00:00
SusanQuigley
18fab5731f
Update 'jit/figs-quotations/01.md'
...
Changed "John's exact words" to "the words as John might have said them"
2019-09-24 17:22:05 +00:00
SusanQuigley
2ae296788e
Issue 176 Names of Resources - Two Words
2019-09-24 12:22:54 +00:00
SusanQuigley
35820609fe
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
tA to Translation Manual
2019-09-24 12:16:47 +00:00
SusanQuigley
070bbf6934
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
tQ
2019-09-23 20:55:11 +00:00
SusanQuigley
8a8ffaf2b0
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
tQ
2019-09-23 20:54:47 +00:00
SusanQuigley
bf3efa3cbc
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
tQ
2019-09-23 20:54:17 +00:00
SusanQuigley
c61171ae68
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
tW
2019-09-23 20:48:23 +00:00
SusanQuigley
aa5d8e1b55
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
tW
2019-09-23 20:44:47 +00:00
SusanQuigley
e2dc6ded79
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
tW and tQ
2019-09-23 20:41:24 +00:00
SusanQuigley
186d30bdfd
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
tW
2019-09-23 20:39:35 +00:00
SusanQuigley
de52f72308
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
tW
2019-09-23 20:38:55 +00:00
SusanQuigley
448438e8b3
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
tW
2019-09-23 20:37:38 +00:00
SusanQuigley
a38dba0371
176 Names of Resources - Two words
...
tW
2019-09-23 20:32:01 +00:00
SusanQuigley
dfa87ec148
Update 'translate/guidelines-faithful/01.md'
...
typo
2019-09-23 20:28:30 +00:00
SusanQuigley
122b15dba1
Issue 176 Names of Resources - Two words
...
tW
2019-09-23 20:27:34 +00:00
SusanQuigley
4f3b66d93e
Issue 176 Names of Resources - Two words
...
translationWords
2019-09-23 20:22:49 +00:00
SusanQuigley
66b177267e
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
Split translationWords
2019-09-23 20:19:10 +00:00
SusanQuigley
e1bab754c8
Issue 176 Names of Resources - Two Words
...
Split translationWords.
2019-09-23 20:16:52 +00:00
SusanQuigley
6dfff8eba5
Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
...
Added word to clarify
2019-09-23 18:52:44 +00:00
SusanQuigley
f2755b25dd
Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
...
Changed paragraph to list item #4 .
2019-09-23 18:49:51 +00:00
SusanQuigley
17bc3e45dd
Update 'translate/translate-source-unlocked/01.md'
...
Got rid of wishy-washy phrase.
2019-09-23 18:23:03 +00:00
SusanQuigley
ac7f217d84
Update 'translate/guidelines-accurate/01.md'
...
Some typos
2019-09-20 21:06:55 +00:00
SusanQuigley
077ef2c560
Update 'checking/verse-by-verse/01.md'
...
Capitalized names of resources
2019-09-20 20:58:18 +00:00
SusanQuigley
3ac16640de
Update '00-tT_front&back/tT-1-Intro.md'
2019-09-20 20:54:26 +00:00
SusanQuigley
931ef4dcd8
Update 'translate/translate-source-unlocked/01.md'
...
Added period.
2019-09-20 20:45:25 +00:00
SusanQuigley
27a74e6477
Update 'translate/translate-source-unlocked/01.md'
...
Underlined book titles
2019-09-20 20:35:04 +00:00
SusanQuigley
1851491e14
Update 'translate/translate-source-unlocked/01.md'
2019-09-20 20:32:15 +00:00
SusanQuigley
bef95ce569
Update 'translate/translate-source-unlocked/01.md'
...
Drafted text Describing ULB and UDB
2019-09-20 20:23:12 +00:00
SusanQuigley
864c4d6c8d
Update 'translate/translate-source-text/01.md'
2019-09-20 17:51:56 +00:00
SusanQuigley
facab49c92
Update 'translate/translate-source-text/01.md'
...
Deleted this link because we archived the page. We don't do Version numbers
* **[Source Texts and Version Numbers](../translate-source-version/01.md)** - Is the text the latest, most updated version?
2019-09-20 17:28:50 +00:00