1.3 KiB
De yang su kase pekerjaan
Hal tentang orang-orang yang dikase pekerjaan oleh Yesus dapat dinyatakan deng jelas. ato: "Kristus su kase pekerjaan kepada gereja" ato "De su kasi orang-orang deng tanggungjawab-tanggungjawab buat gereja" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Untuk lengkapi orang-orang kudus
"Untuk siapkan orang-orang yang su De siapkan" ato "untuk sediakan apa yang diperlukan orang-orang percaya"
Dalam pekerjaan pelayanan
"Spaya dong dapat layani orang lain"
Buat pembangunan tubuh Kristus
Paulus bilang orang-orang yang tumbuh scara rohani sperti dong sedang buat latihan untuk tingkatkan dong pu kekuatan tubuh. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
Pembangunan
"Kemajuan"
Tubuh Kristus
"Tubuh Kristus" ditujukan pada smua gereja Kristus.
Dapa kesatuan iman dan pengetahuan akan Anak Allah
Orang-orang percaya perlu pahami Yesus sbagai Anak Allah kalo dong dipersatukan dalam iman dan dewasa sbagai orang percaya.
Dapa kesatuan iman
"Jadi sama kuat dalam iman" ato "bersatu bersama dalam iman"
Anak Allah
Ini gelar yang penting untuk Yesus. (Liat: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
Jadi dewasa
"Jadi orang-orang percaya yang dewasa"
Dewasa
"Berkembang seutuhnya" ato "bertumbuh" ato "sempurna"