pmy_tn/psa/025/011.md

430 B

Demi sa pu nama

Di sini ungkapkan "Sa pu nama" merujuk pada reputasi TUHAN. AT: "Demi sa pu reputasi" atau "sehingga orang-orang akan menghormati sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ampunilah sa pu dosa-dosa, karna kesalahan ini banyak

Kata benda abstrak "dosa" bisa dinyatakan sbagai "berdosa." AT: "ampunilah sa, karna sa su melakukan banyak dosa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)