1.1 KiB
Berita Umum:
TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun tentang apa yang yang harus dilakukan orang-orang untuk menghindari luka.
Orang itu
Mengarah kepada orang yang tersentuh deng cairan.
Jadi kotor
Orang yang tra boleh disentuh oleh orang lain karna seolah-olah secara jasmani dong kotor. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sampe pada malam hari
"Sampe matahari terbenam"
Orang yang disentuh
"Siapapun orang yang terinfeksi cairannya "
Orang yang disentuh
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "orang yang de sentuh" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Smua perkakas tembikar yang disentuh orang itu harus dipecahkan
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: " seseorang harus memecahkan perkakas tembikar tersebut jika su tersentuh deng cairan itu" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Smua perkakas kayu yang de sentuh harus dicuci deng air
Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif . AT: " seseorang harus mencuci wadah kayu ke dalam air" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)