893 B
893 B
Raja bangkit deng de pu rasa marah
Rasa marah disini tu suatu ungkapan untuk kase tunjuk kalo sangat marah. AT: "Raja de jadi sangat marah skali dan de berdiri" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
di depan ratu Ester sambil mohon demi de pu nyawa
"mohon ke Ratu Ester untuk slamatkan de pu nyawa"
de liat bawa raja su tetapkan hukuman
Di sini "liat" menunjuk pada sadari atau tau. AT: "De sadar kalo hukuman su ditetapkan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
raja su tetapkan hukuman untuk de
Ini bisa disampaikan dalam bentuk aktif. Kata benda "hukuman" bisa dibilang deng kata kerja yang lebih nyata sperti "dapa kase binasa" atau "dapa bunuh." AT: "Raja putuskan untuk kase hukuman melawan de" atau "raja su putuskan untuk kase binasa dia" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])